In search of their pre-history, it would be, once again, wise to trust Herodotus, who was half-Carian by blood. He reports the Cretan account, where the Carians dwell in the Aegean islands and are subjects to the “Minoan” King Minos. They do not pay any tribute, but they supply the Cretans with ships and seamen when needed. By their campaigns with Minos, they became famous as mercenaries and in fact the name “Carian” became almost synonymous with “mercenary” It is worth mentioning the Greek saying “ἐν τῷ Καρὶ κινδυνεύειν” meaning “to run the risk with a Carian”.. At this point of time, the Carians are known as Leleges, a name which has been very confusing for historians. In fact, Leleges are a group of people who posse on some accounts as Carians and on other accounts as a distinct nation, closely related to the Carians In most cases, ancient writers use the ethonym as synonymous to Carian.. With the Ionian and Dorian advance to the islands, the Carians end up in the mainland. On the other hand, according to Herodotus again, the Carians wanted to pose as natives of Caria. They said that Lydos and Mysos, fathers of the Lydian and Mysian nation respectively, were brothers of their founding father Car. Herodotus believes however, that the natives of Caria, were the Kaunians, a nation that adopted the Carian language (or Carians adopted the Kaunian). The Kaunians on their turn claimed to have come from Crete. That was the case for the Lycians too; Herodotus tells us that they came from Crete, after have been expelled by Minos.
This is were the genealogy of the Carians become complicated. If we have to go by the Carian account, then how come their founding father Car becomes King of Megara Pausanias – Description of Greece 1.39.5. In 1.40.6 Pausanias reports that Car named the land Caria. in the Hellenic mainland? How can the Mysians, who seem to have been speaking a very different language from Carian Athenaeus (Book IX) reports a similarity of Mysian and Paeonian. Also, the native Mysian inscription of Uyujik, Turkey is rather close to Phrygian (if not a dialect of it) and Greek, rather to Carian., be related to them? Why are not the Lycians and Caunians included in the Carian genealogy? The fact of being continuously driven out from their lands, might have created the “urge for an autochthonous origin”. The truth is that their relation to the Greeks must have passed through many “love and hate” situations. The first Ionians that settled in Caria did not bring women with them, but married with the local Carian women. That means that the populations of the Carian coast was initially mixed and the later waves of Greeks must have caused an early Hellenization Strabo mentions that the interior between Ephesus and Antioch is inhabited by Lydians and Carians mixed with Greeks. On the Carian language he notes that it is not harsh and that it contains many Greeks words mixed up with it. of the Carian populations, without however wiping out language and identity. Indeed, archaeologically speaking, their culture appears as little more than a reflection of contemporary Greek culture See Cook 1959-1960, p. 50 under Caria. Also Cambridge Ancient History III, part 2 - The Assyrian and Babylonian Empires and other States of the Near East, from the Eighth to the Sixth Centuries B.C, p. 664. and there's a serious lack of bronze age finds in Caria, other than those of Mycenaean and Minoan type. More or less, Carians must have been existing as a nation within a nation and came to some form of symbiosis with the Greeks. As Strabo puts it “they were unable to live apart from the Greeks” Strabo 14.2.28.
Now, If the Greek writers were indeed right about the migration of the Carians to the coast of Asia Minor, when did this occur? In the other side of the Aegean lies the answer. The land of Karkisa as it is called in the Hittite records might be Caria of the 14th century BC. Taking into consideration the Carian ethnonym “KRK” and “ krka” used by the Phoenicians and the Persians respectively, then the chances of Karkisa being Caria are high.
Carian belongs to the Indo-European family of Anatolian languages, together with Hittite, Cuneiform and Hieroglyphic Luwian, Palaic, Lycian, Lydian, Sidetic and Pisidian. More precisely, it forms part of the so-called ‘Luwic’ group of Anatolian languages. This classification of Carian has already been proposed by several scholars—notably V. V. Sevoroskin—on the basis of indirect documentation affirmed in Classical sources, mostly Carian proper names that showed strong connections with Anatolian. But this is now clearly confirmed by direct sources, now that the Carian alphabet has been deciphered, and decisive linguistic evidence has been obtained from Carian texts See Ignacio J. Adiego, The Carian Language, Leiden 2007.
Despite its certain classification, Carian is a poorly attested language. Most of the Carian inscriptions were produced outside Caria (e.g in Egypt) and are mostly graffiti with laconic context (e.g the name of the amanuensis). That leaves us with a glossary that is mainly composed of personal names. Longer Carian texts have been found in Greece and Turkey, but we need many more in order to claim a good understanding of the language.
The most weird and difficult part of Carian is its alphabet. It looks more or less like a Greek derived alphabet, but in reality any knowledge of Greek reading would be of no real value in Carian. For example consider the following hypothetical letter sequence MARIA The name Maria does not exist in Carian, but is simply a sample used to demonstrate the absurdity of the Carian letter values., which is read as SAŠLDA i n Carian. The letter values have nothing to do with Greek and therefore the first attempts to read Carian as Greek, made it almost unpronounceable. A second attempt to read Carian as a semisyllabic alphabet gave no light either. It was not until the Egyptiologist John D. Ray used Carian-Egyptian bilinguals to assign new values to this “Greek”-like alphabet, the Carian language was deciphered. However, our understanding of how to read Carian is still not clear. For example the Carian personal name ßrsis is actually read as Imbrasis, while the name pñmnn is read as Ponmoonnos. We know how to read those names because they appear in Greek inscriptions, otherwise it would be hard to guess how they were read by the Carians. In many cases in Carian, biphonemic sequences are written with one grapheme e.g the Carian λ corresponds Greek -λλ\-λδ Carian paruśoλ is rendered in Greek as Παρυσσωλδος. and the Carian q corresponds the Greek κυ or κο Carian qtblemś is rendered in Greek as Κυτβελήμις..
A summary of the Carian phonology can be seen in the table below See also H. Craig Melchert's "Carian" in Ancient Languages of Asia Minor, Cambridge University Press 2008:
Consonants |
Obstruents
Sonorants
It is certain that Carian sonorants have syllabic allophones. |
Vowels |
Diphthongs /ai/ and /au/ seem assured. |
Carian | Meaning | Comments |
---|---|---|
ala |
horse |
Persian “asa”, Skt. “asva”, Lith. arklys |
en |
mother |
Hittite “anna”, Lycian “ene”, Lydian “ena” 15 |
esa- |
with |
Lycian “ese” |
para- |
forth |
Hittite “para”, Greek “para”, Skt. “para”. |
qan |
dog |
Lydian “kan”, Phrygian “kunes” (pl.), Greek “kuon” |
quq |
personal name, grandfather |
Lycian “xuga”, C.Luwian “huha” |
san |
this |
Armenian “sa”, H. Luwian “ za”, Phrygian “semoun”, Lithuanian “sitas” |
sb |
and |
Milyan “sebe”, Lycian “se” |
ted |
father |
Lydian “taada” |
tousulloi |
dwarfs, pigmies |
Greek “tossichos”, “tosodulis” |
tumnia |
stick |
Greek “tumnia” |
Carian inscriptions are rarely long texts and in most cases they are graffito where the inscribers name appear. Below you will find some Carian texts translated in English.
Tags: Carian, Kaunian, Carian language, Carians, Leleges, Anatolia, Asia Minor, Turkey, Aegean, Greece, Egypt, Carian Alphabet, Anatolian languages, Luwian