Word | βασίλη |
---|---|
|
|
IPA | basilε: |
Meaning | queen, princess |
See also |
Ancient Macedonian: βασίλισσα
‘queen’ |
Synonyms | ἄνασσα, πότνια, βασίλεια, πότνα |
Comments |
|
Iliad | |
Other words that might be of interest |
|
Κοίρανος ‘personal name, ruler, commander’, ἄγαμος ‘unmarried, single (socially)’, ἄνα ‘king’, ἄναξ ‘lord, master’, ἄρχων ‘ruler, commander’, ἄτιμος ‘unhonoured, dishonoured’, ἀεικής ‘unseemly, shameful’, ἀφνειός ‘rich, wealthy’, ἀγακλεής ‘very glorious, famous’, ἀγακλειτός ‘highly renowned, famous’, ἀγαυός ‘illustrious, noble’, ἀγέρωχος ‘high-minded, lordly’, ἀγός ‘leader, chief’, ἀκτήμων ‘without property, poor’, ἀμύμων ‘blameless, noble, excellent’, ἀνάσσω ‘to be lord, master’, ἀναίδεια ‘shamelessness’, ἀναιδής ‘shameless’, ἀπατιμάω ‘dishonour greatly’, ἀριδείκετος ‘famous, glorious’, ἀρχέτας ‘leader, prince’, ἀρχέτης ‘a leader, prince’, ἀρχός ‘leader, chief’, ἀτίμητος ‘unhonoured, despised’, ἀτιμάω ‘dishonour, disdain’, αἶσχος ‘shame, disgrace’, αἰσυμνητήρ ‘ruler, prince’, αἰσχρός ‘causing shame, dishonouring, reproachful’, βασιλεύς ‘king, chief’, ἔξαρχος ‘leader, beginner’, ἔλεγχος ‘reproach, disgrace, dishonour’, ἐξάρχων ‘ruler, president’, ἐπικρατής ‘master’, ἐρικυδής ‘very famous, glorious’, ἐύς ‘brave, noble, good’, εὐηφενής ‘wealthy’, εὐκλεής ‘of good report, famous’, ἡγεμονεύς ‘governor’, ἠίθεος ‘unmarried youth’, κλειτός ‘renowned, famous’, κλυτός ‘renowned, glorious’, κοσμήτωρ ‘one who marshals an army, commander, leader’, κύδιστος ‘most honoured, noblest’, κύνεος ‘shameless, unabashed’, κυδάλιμος ‘glorious, renowned’, λώβη ‘outrage, dishonour’, μέδων ‘ruler’, μεδέων ‘guardian, ruler’, ὄρχαμος ‘leader, chief’, περικλυτός ‘famous, renowned’, πλουτέω ‘to be rich, wealthy’, σημάντωρ ‘one who gives a signal, leader, commander’, ἀνακτορία ‘lordship, rule’, ἀτιμία ‘dishonour, disgrace’, αἰσχύνη ‘shame, dishonour’, δέσποινα ‘mistress, lady of the house’, καταισχύνω ‘dishonour, put to shame’, κρέων ‘royal, king’, λυπρός ‘distressful, wretched, poor’, πενιχρός ‘poor, needy’, πενόομαι ‘poor, needy’ |